The Compilation of Nahjul Balagha |
The following is the brilliant preface,
written by Syed Ali Naqi un-Naqvi, to the Urdu
translation of Nahjul Balagha by Mufti Jafar Husain
Marhoom. We present it here for the benefit of our
readers. Praise be to Allah, the
Sustainer of the Worlds, and Peace be upon the Chief
of Prophets and Messengers and his pure and Chaste
descendants. Nahjul Balagha is that most
reputed collection of the utterances of Amirul
Momineen Ali Bin Abi Talib, peace and greetings be
upon him, which was compiled by Syed Razi, brother
of Sharif Murtaza, the ensign of guidance, towards
the close of the 4th century of Hijra. Thereafter in the first
decade of the fifth century he died, and from the
style of writing of Nahjul Balagha it appears that
he had collected the utterances of Amirul Momineen
from various places add hid left blank pages in
between which must have taken a long time while the
work of additions therein must have continued till
his last days, so much so that if an utterance
reached him after the compilation of the book he
inserted it in haste in a place other than its due
without looking for its proper location, but gave a
note that according to some other tradition this
utterance has been placed somewhere else. This mode
of collection and compilation is in itself enough to
convince an unbiased person that Syed Razi's own
style of writing or power of expression has nothing
to do with it, but that he has confined himself to
collecting Amirul Momineen's utterances from various
places and putting them together. This diffusion and
detraction which is a defect of compilation has
become a source of confidence in the matter of
trustworthiness. He has devoted so much care to the
copying of words in accordance with various scripts
or the memory of different traditionalists that
sometimes it bores the taste of the reader who feels
what is the good in copying a statement that has
already occurred just earlier. For example, in regard to
the vilification of people of Basra, the mention of
its being flooded or the description of its Mosque
different statements such as Niamat-e-Jathema or
Kajuetair-in-filujjat-e-Bahr or similar other words.
This caution in copying correctly is the same as is
done now-a-days by publishing photo-stats of books
where in the mistakes of composition are left
uncorrected and only on the margin it is indicated
that such or such a word is apparently wrong and the
correct one should be so and so. The reader, of
course, wishes that the wrong version in the
original should have been struck off and the correct
one inserted hut the practice in view is adopted to
indicate exactness of copying. For example, in the
Holy Quran where the calligraphist of the uthmani
compilation committed mistakes of writing such as in
the word "Laa azbahannahu" where the second Alif (a)
is wrong because the "la" is not for negative but it
is the "lam" for emphasis followed by "Azbhannahu"
but Muslims of later ages considered the removal of
even such mistakes as against exactness of copying.
In this way the script of the Quran has become
slavishly rigid. In some places the word Ta in
"Rehmat" is written in long, in some "Jannat" is
written without "alif" in some even singular verbs
like "Yadoo" have that "alif" which is written in
plural verbs though not pronounced. All these
peculiarities are adhered to with intent to create
weight in authenticity of copying. Similarly Syed Razi had
inserted every sentence in the same form as he found
it, so that the writing should not suffer any
intermeddling. This is factual aspect which
puts an end to the idea that this book is the
product of Syed Razi. The next aspect relates to
the existence of the words "Minha" or "Minhu" i.e.
"from the same" occurring in-between any two
addresses wherein generally the later part is almost
unconnected with the earlier one. In fact, it has
also occurred that the first part relates to
pre-Prophethood or early Prophethood period while
the later part belongs to the period after the
Prophet's death. This is also annoying to the
reader's taste but it also strengthens this very
purpose. Had it been Syed Razi's
product, naturally there should have been
continuity, or in case the intended writing on two
subjects he would have written them in two separate
addresses. Nevertheless what could he do when he had
only to present the collection of the utterances of
Amirul Momineen? Thus wherever the first and
the next part of an utterance differ in
subject-matter and the intervening matter has not
been inserted for some reason, he can neither fuse
them into one whole nor retain them as two separate
addresses but he has to distinguish them by "wa
minha" (and from the same). I think in some places
this is due to selection, while in some places the
reason may be that formerly the material existed in
no other form than manuscript books while most
copies of manuscript books were confined to
individuals. Now, if the intermediary part had been
eaten by worms or the pages had been destroyed or
the ink had spread due to moisture making the
writing illegible, then at such places Syed Razi has
been unable to copy the intermediary part, yet in
his anxiety for collection and preservation he has
sought for the earlier, later or intermediary lines
which carried some sustaining sense and recorded his
failure in inserting them by writing "wa minha" (and
from the same). It is also a fact that at that time
a large collection of knowledge rested in the bosoms
of the memorisers, literatures and traditionists.
Suppose Syed Razi heard the earlier part of some
address from his teacher or a traditionist according
to suitability of the occasion and put it down in
writing, then on another occasion he heard some
other sentences from the same address and preserved
them but could not find chance to enquire about and
record the middle portion. In this way he filled the
gap by "wa minha". This is also a strong proof of
the fact that he has attempted only to collect and
preserve the writing of Amirul Momineen and has not
allowed any interference by himself. The third witness to this is
Syed Razi's own brief comments inserted here and
there at the end of certain Sermons containing
indication of his own feelings and ideas about them,
or the explanations of words which he thought
necessary to insert in some places. The contents of
these comments being in close proximity to the
speeches have made it definitely easy for anyone
having taste of Arabic to realise that the author of
these comments cannot certainly be the same who is
the author of the speeches. Just as Syed Razi has
himself shown in his pride-worthy commentary of
Quran titled Haqeeq-ut-Tanzi as a proof of Quran's
miraculousness, that although Amirul Momineen's
eloquence and expressiveness is super-human yet
where there occurs a Quranic Verse in his speech it
shines as a brilliant jewel among pebbles, in the
same manner Syed Razi was the most eloquent of his
time and enjoyed the zenith of perfection in Arabic
literature yet whenever in the NahjuI Balagha his
own words appear after those of Amirul Momineen
every observer feels that his eye has fallen down in
the deep. Although Syed Razi has used his literary
power and shown his ability to the full in these
writings yet the greatness of the writing that
precedes manifests itself clearly as an appreciable
fact. This is also a great internal proof to falsify
the impression that it is Syed Razi's composition. The fourth point is that
Syed Razi was not an unknown man of his times. He
occupied responsible positions both secular as well
as religious, and the period was one that was full
of religious and national literates. Baghdad, as the
capital of the Abbaside Empire was also the centre
of learning and literature. Syed Razi's master
Shaikh Mufeed was himself living in the period of
compilation of Nahjul Balagha, because Shaikh Mufeed
lived till after the death of Syed Razi as the pupil
had died during the life time of his master. And
contemporaries are, of course, in search of faults
in a man. Then, Syed Razi had also incurred
opposition by the government of time by not signing
the document prepared by the government against the
Fatemides of Egypt and which even Allama Razi's
elder brother and his father had signed under
pressure from Government, but Allama Syed Razi had
refused to sign it not caring for the consequences. Apart from the fact that a
man of this character who maintained truth against
such strong factors cannot commit an irresponsible
act by writing a whole book himself and passing it
as that of Amirul Momineen, whose being wrong could
not remain hidden from the learned of those days,
and even if he had done so then in his own days the
learned of the time and those holding rein of
government would have made much of it and criticised
it vehemently. We have before us books by the
learned of his very time and writings of authors
upto a few centuries thereafter. They do not
contain, even in the slightest form, among the
accounts of his life any blame of this kind or any
criticism in this connection. It is clear from this
that it is just a concoction of some fanatic
individuals who finding some of the assertions in
the Nahjul Balagha being against their views have
tried to declare Nahjul Balagha as the composition
of Syed Razi, otherwise in the days of Syed Razi
himself its contents were accepted as the
composition of Amirul Momineen without distinction
of party or creed; and so no blame was levelled
against him in this connection. The fifth point is that it
is not that before Syed Razi (Allah may heighten his
position) the speeches of Amirul Momineen did not
exist in the Islamic world. In fact a study of books
on history and literature shows that an authentic
collection of Amirul Momineen's speeches did exist
before Syed Razi (R.A.) Thus, historian Masudi who
was in the period preceding Syed Razi, but had
rather died before the latter's birth, since Syed
Razi died in his youth in the year 406 Hijra whereas
Masudi had died in 340 Hijra when not only Syed
Razi's master Shaikh Mufeed was living but the
latter's master Shaikh Sudduq Mohammad bin Ali bin
Babwaih Qummi was also alive, writes thus in his
history Murawwij-uz-Zahab:- "The speeches of various
occasions of Ali Bin Abu Talib memorised by the
people number something more than 480. They were
uttered extempore, and people have related them
continuously as his sayings and have extensively
utilised extracts therefrom in their speeches and
essays." It is evident that if these
more than 480 speeches are collected together they
would make a book bigger than Nahjul Balagha. When
such a big mass was in existence from before Syed
Razi's birth, what was the need for Syed Razi not to
use this collection and to write a book like Nahjul
Balagha himself. Such a thing is done for one who is
nameless or who has no recorded performance of his
own, and his successors or those attached to him
produce some work on his behalf in order to make him
conspicuous without rhyme or reason. Only Allama
Masudi's above quotation should be enough to prove
the existence of this collection, whereas it also
proves that this collection did not form part of
some far-flung museum as an archaeological relic or
the property left by some dead divine, difficult of
access, but the words "memorised" by the people or
"related continuously" clearly show that it was
commonly available and current among the learned.
Besides, Allama Ibne Abil Hadeed has quoted in the
commentary on Nahjul Balagha, the following
statement of the reputed Secretary of the Abbaside
period Abdul Hamid-bin-Yahya died 132 A.H. "I have memorised seventy
speeches of Ali bin Abi Talib (A.S.) and their
advantages and blessings on me are quite evident." After this comes the
admission of Ibne Muqaffa (d. 142 A.H.), quoted by
Allama Hasan-an-Nadobie in his comments on Jahiz's
Kitab-ul-Bayan wat Tabyeen. About Ibne Muqaffa he
writes:- "Most probably in power of
expression Ibne Muqaffa derived benefit from the
speeches of Amirul Momineen Ali bin Abi Talib, that
is why be used to say that he drank to satisfaction
from the springs of the speeches and did not confine
it to any single way, consequently the blessings of
this spring grew and continued growing." After this is Nabata (d. 374
Hijra). He also preceded Syed Razi and he says
thus:- "I have memorised a treasure
of speeches whose blessing multiplies as much as it
is taken advantage of. I have crammed hundred
divisions from the sermons of Ali bin Abi Talib". This statement of Ibne
Nabata has also been mentioned by lbne Abil Hadeed. In Rijal-e-Kishi it is
written in connection with the description of
Abu-us-Sabah Kinani that Zaid bin Ali-bin-Husain who
is known as Zaid the martyr and was martyred during
the Imamate of Imam Jafar-us-Sadiq (A.S.), used to
listen to the speeches of Amirul Momineen regularly.
Abu-us-Sabah says "he used to listen speeches of
Amirul Momineen from me". This relates to the second
century A.H. and from it is evident that a
collection of such speeches was in existence at that
time, and it was admittedly taken as that of Hazrat
Ali bin Abi Talib (A.S.). In all these places the
reference to the speeches of Ali as an accepted item
shows that in those days, no doubt was felt in the
matter. It was a few centuries later when writers
thought it necessary for some purpose to cast doubt
on this reality that they started saying "related to
Ali", but in the earlier period no word indicative
of doubt or questioning of this is found at all. From Rijal-e-kabir it is
seen that Zaid bin Wahab jehni (died 90 A.H.) who is
himself one of the traditionists of Amirul Momineen
had compiled his speeches and thereafter several
individuals compiled his speeches and sayings before
Syed Razi, such as: (1) Hisham bin Mohammad Saeb
Kalbi (d. 146 A.H.). His collection and compilation
is referred to at page 251, chapter 7 of the
"Catalogue" by Ibne Nadeem. (2) Ibrahim bin Zubair
Faraazi. He is referred to in the Catalogue of Toosi
as follows:- “Wrote several books,
including Kitab ul Malahim and Kitab-e-Khutab-e-Ali
(The Book of Speeches of Ali A.S.)” A reference to him exists in
Rajal-e-Najashi as well. (3) Abu Mohammad Museda bin
Sadaqa Abadi. About him Rijal-e-Najashi says:- "To him belong several books
including one speeches of Ali (A.S.)" (4) Abul Qasim Abdul Azim
bin Abdullah Hasani, whose tomb at a small distance
from Teheran is known as Shah Abdul Azim; he was
among the companions of Imam Ali Naqi (peace be upon
him.) The speeches collected by him are referred to
in Rijal-e Najashi as follows:- One of his books is
"Speeches of Ali (A.S.)" (5) Abul Khair Saleh bin Abi
Hamad Raazi. He too was among the companions of Imam
Ali Naqi. Najashi says:- "Among his works is the
Book of speeches of Amirul Momineen (A.S.)." (6) Ali bin Mohammad Bin
Abdullah Madaineea (d. 335 A.H.). He collected his
speeches and those of his letters which he wrote to
his officers. This is mentioned in Mojin-ul-Udaba of
Yaqut-e Hamavi, Part 5, page 313. (7) Abu Mohammad Abdul Aziz
Jalowi Basri (d. 320 A.H.). His compilations include
Sermons of Ali (A.S.) the Book of letters, the Book
of Preachings of Ah (A.S.) the Book of Ali's
addresses on lighting and Book of Ali's
supplications. Shaikh Toosi has mentioned them in
his Catalogue and Najashi has mentioned them in his
Allah in connection with his large number of
writings. (8) Abu Mohammad Hasan bin
Ali bin Sha'ba Halabi (d. 320 A.H.) writes in his
famous book Tuhuf-ul-Uqool (Published in Iran, p.
13), after recording some sayings, proverbs and
speeches of Amirul Momineen:-- "If we desire to write his
(Ali's) speeches and utterances only in regard to
Unity of God, leaving all other subjects, it would
equal this very book." Now when a glance is cast at
the above details it is observed that:-- In the
first century Zaid bin Wahab had prepared a
collection of the speeches of Hazrat Ali. In the 2nd century in the
days of Abd-ul-Hamid bin Yahya, the Katib and of
Ibne Maqaffa that collection was admittedly in
existence, while in the mid-period of that century
those speeches were recited and heard as has been
known from the account Zaid of martyr, and men of
letters memorised them as has become apparent from
the details given by Abdul Hamid and Ibne Muqaffa. And in the 3rd century
several authors compiled the speeches which had
reached them. In such conditions what was the need
or Syed Razi to ignore all these collections and
exert his mind to write something himself in the
name of Amirul Momineen. The sixth point is that from
the earlier existence of these collections it is
evident that it was not possible for Syed Razi to
get all these collections destroyed and to circulate
what he had produced as the work of Amirul Momineen.
This was impossible, because it could be possible
only if this collection had existed with one single
author at some far-flung place, just as it is said
that Shaikh Bin Ali Sena got all the works of Farabi
from some individual and destroyed them, and then
appropriated all of them to himself. Here this
course was impossible as the utterances in question
were secure in the bosoms of men of letters, were
current throughout the bounds of the Muslim World
and a number of authors had compiled them. Then, since these
collections would have existed along with the
product of Syed Razi, if Syed Razi's collected work
was different from such collections or different
only in style all the learned men of the time, the
speakers of the days and the scholars of the age who
had already seen those collections, or read them or
memorised them would have raised a cry of protest,
there should have been an upsurge among them and
Syed Razi would have earned bad name throughout the
world. In the least some scholar out of
his contemporaries might have written a book
on the subject criticising that the work of
Amir-ul-Momineen so far current was different from
the one produced by Syed Razi, particularly when the
reason which later prompted a group to create doubts
and misgivings in this regard detail of which would
be mentioned later, was a religious ground, namely'
that Nahjul Balagha contains objectionable or
critical references to some personalities held
respectable among the majority of Muslims. It is apparent that Nahjul
Balagha was written in the capital of the Abbasi
Kingdom which was the centre of Sunni learning. At
that time there were very big scholars, memorisers
(of Quran), men of letters, speakers, biographers
and traditionists among the Sunnis and their big
crowd was concentrated in Baghdad proper. if Amir-
ul-Momineen's utterances that existed in the times
of Ibne Moqaffa, Abdul Hamid bin Yahya Jahiz and
other proved scholars were devoid of these
objections and such subjects were not contained in
them and naturally in such a case their contents
could only be otherwise- then the Sunnis of that
time would have created hell over it, would have
faced it as an attack on their religion and would
have torn it asunder. But no such thing happened.
Not the smallest voice was raised against it. This
is a definite proof of the fact that there was
nothing new in the compilation collected by Syed
Razi, rather it was the same as was existent,
current and preserved before that. The scholars felt no
strangeness towards it, but were familiar with it
and were used to hearing it and memorising it. They
esteemed this literary treasure for its literary
utility and were not victim to the narrow mindedness
that since it' contained material against their
belief they should declaim it or evince strangeness
to it. The seventh point is that
numerous books of the period before Syed Razi still
exist which contain appropriate references of Amir
ul Momineen's sayings or speeches of various
occasions such as:- Al-Biayan wat Tabyeen of
Jahiz (d. 255 A.H.) Uyoon-ul-Akhbar and
Gharib-uI-Hadis of Ibne Qateeba Dayanwari (d. 276
A.H.) the reputed history of Ibne Wazeh Yaqubi (d.
276 A.H.), Akhbar-ut- Tiwal of Abu Hanifa Dayanwari
(d. 280 A.H.); Kitab-ul-Mubarrid of Abul
Abbas-al-Mubarrid (d. 286 A.H.); Tarikh Kabir of the
famous historian Ibne Jarir Tabari (d. 310 A.H.)
Kilab-ul-Mujtana or Ibne Duraid (d. 321 A.H.);
Iqd-u1-farid of Ibne Abd Rabbeh (d. 328 A.H.); the
famous book Kafi of Siqat-ul-Islam Kulaini (d. 329
A.H.); the history Murawwijaz Zahab of Mas'udi (d.
346 A.H.); Kitab-ul-Aghani of Abul Farj Isfehani (d.
356 A.H.) Kitab-un Nawadir of Abu Ah Qari (d. 356
A.H.); Kitab-ut-Tauheed and other collections of
traditions of Shaikh Sudduq (d. 381 A.H.) Kitab-ul
Irshad and Kitab -ul-Jamal of Shaikh Mufeed (d. 416
A.H.) who with reference to the date of death is of
later period than Syed Razi, but being his teacher
is deemed of the earlier era. When the speeches of
Amir-ul-Momineen in these books are compared with
those recorded by Syed Razi they often tally
together. If there is anything in Nahjul Balagha
which is not in these books or these books contain
any material not included in Nahjul Balagha then it
certainly tallies with it by way of the mode of
expression, style of speech, continuity,
high-soundedness, forcefulness and truth of
expression wherein no one knowing Arabic can have
any doubt. That the work of Amir-ul-Momineen
recorded in Nahjul Balagha tallies fully with the
works attributed to him and included in other books,
and, as a corollary to this mentioned earlier, that
it completely differs from Syed Razi's own writings
which find place in Nahjul Balagha as foreword or as
commentary is enough to prove to an unbiased person
that it is really Amirul Momineen's own word which
Allama Syed Razi has merely compiled. The eighth point is that
Allama Syed Razi's own contemporaries or numerous
persons of contiguous period made their own attempts
to collect Amirul Momineen's works, and a few of
them included the material in supplements of their
books; such as: Ibne Maskawaih (d. 421 A.H.) in
Tajaribul Umam; Hafiz Abu Naeem Isfahani (d. 430
A.H.) in Huliat-ul-Aulia;Shaikh-Ut-Taifa Abu Jafar
Toosi(d. 460 A.H.) who through pupilship of Shaikh
Mufeed is a contemporary of Allama Razi and being
pupil of Syed Murtaza Alam-ul-Huda, and also by
virtue of the year of His death is of later period,
in his book Tahzeeb and the Kitab-ul-Amali; and
Abdul Wahid bin Mohammad bin Abd-ul-Wahid Amedi, who
belonged to the same period, in his regular book
Ghirar-ul-Hekam wa Durar- ul-Kelam, which covers
short sayings of Amir-ul-Momineen and has been
published in Egypt, Sudan and India. and its Urdu
Translation has also been rendered; also Abu Saeed
Mansur bin Husain Aabi Wazir (d. 422 A.H.) in his
book Nuzhat-uI-Adab wa Nasr-ud-Durar which is
mentioned in Kashf-uz-Zunoon: under the chapter
"Noon"; and Qazi Abu Abdullah Mohammad bin Salamah
Qatai Shaafei (d. 453 A.H.) whose grand book on this
subject is by the name of Ma'alem-uI-Hekam which has
been published in Egypt. All these are almost
contemporaries of Syed Razi. The researches of all
of them are before us, except the book of Abu Saeed
Mansur which is mentioned in Kashf-uz-Zunoon. All
the other books are published and current. The text
contained in them is essentially similar or tallies
in style with that recorded by Allama Syed Razi. Then if it is supposed about
Syed Razi that lie himself composed the text, what
should be said about all other compilers and those
who inserted it as supplements to their books. The
same should be imagined about them since most of
them certainly do not appear to excel Allama Syed
Razi in greatness of position, righteousness and
fear of Allah. If this is thought about them, well
and good; but Allama Syed Razi was the wisest of
God-seekers, while books on biography show him at
the top with regard to literary qualities, eloquence
and power of speech. But it is definitely wrong to
imagine that all these people were equal to Allama
Syed Razi in literary capacity. As such why should
not there be the same difference in their mental
efforts and pen-production as certainly exists in
their extent of learning. The people who have
collected the compositions differ like heaven and
earth but the material they have collected is of one
and the same status. Seeing this, no one except he
who is bent on refusing fact can have any doubt or
misgiving that the work of these people is merely
collection and compilation in which their own style
and taste shows itself only in the manner of
arrangement and mode of compilation, but their
personal ability, wit, extent of learning and
literary standard has not a jot of concern in it. The ninth point is that
although the above mentioned people are
contemporaries of Allama Syed Razi with regard to
their period of living yet with reference to the
year of death of several of them it is certain that
their period of collection and compilation is later
than Nahjul Balagha. And after that there is a whole
group which is completely later than Allama Razi,
such as Ibne Abil Hadeed (d. 655 A.H.) Sibte Ibne
Jouzi (d. 606 A.H.) and many other authors after
them. Evidently Allama Razi's book Nahjul Balagha
was not unknown or hidden from these people. What
prompted these people to collection and compilation
was only that during selection Allama Syed Razi had
not, copied many portions of Amirul Momineen's
compositions because of lack of the original texts,
or because the texts were either worm-eaten or
incomplete. That is why authors had to resort to
rectifier and rectifier of rectifier etc., whose
series continued till Sheikh Hadi descendent of
Kashif-ul- Ghita in the recent past, who wrote
`Rectification of NahjuI Balagha that has been
published in Najaf-e-Ashraf. If anyone from among
the writers of Allama Syed Razi's period or
thereafter had thought about Nahjul Balagha that the
writings and speeches contained therein had been
composed and put by Syed Razi himself then all of
them particularly contemporaries who never allow any
relentness should have considered it obligatory to
mention in the ground of compilation of their books
that since the book written as Amirul Momineen's
speeches does not contain his real works but it is
concocted and invented so we felt the need for
presenting his real works. When this did not happen
and it is obvious that it did not happen so, then we
have to admit that according to all of them the text
collected by Allama Syed Razi had from before been
compiled and current as Amir-ul-Momineen's
composition, and the only complaint they had against
Syed Ran was about his leaving some of the speeches
or lack of collection and investigation or not
adopting a more suitable mode of arrangement or
manner of compilation for which they considered
necessary to make an endeavour which continues till
today. In fact some writer may still wish to see the
speeches included in Nahjul Balagha in some other
array. This is a different matter; but to entertain
doubt or misgiving about the text itself is
different. The tenth point is that when
an attempt is made the speeches and utterances
included in Nahjul Balagha are traceable in their
exact words in the books compiled before Nahjul
Balagha, and when a greater part is found included
in the earlier book then if a small portion is not
available a moderate mind cannot entertain a doubt
on this account when it is known that due to various
happenings in the world so many collections of books
have been destroyed that if they had existed they
would have certainly been more than the existing
ones. Even those collections of Amirul Momineen's
utterances which according to clues given to us by
history, were compiled before Allama Syed Razi do
not exist today. Thus if some contents are not
traceable in the presently current books one must
conclude that they must exist in the book to which
we do not now have access. Even before the
compilation of Mustadrak NahjuI Balagha, Allama
Sheikh Hadi Kashiful Ghita had compiled these
references of the contents of Nahjul Balagha as
Madarik Nahjul Ba- lagha which was not probably
published in complete form but a praise-worthy
attempt has been made by a Sunni scholar of Rampur
(India) named Arshi, published in "Faran" Karachi,
in the form of an article. If further search is made
there is possibility of further success in this
connection. The eleventh point is that
the practice with the Shia research scholars has
been that they are not prepared to accept every book
or collection attributed to the "infallibles"
without scrutiny on the only ground that it is so
attributed but fulfilling the obligations of
research whole-heartedly they openly reject what is
due to be rejected, or if it is doubtful they
indicate the doubt or misgiving. In this way many collections
which exist as productions of the "infallibles" have
acquired different grades in the matter of
authenticity. For example, the Anthology (Diwan) of
Amirul Momineen is in circulation as the work of Ali
but Shia scholars hold it wrong without any regard
or consideration. The position of the commentary of
Imam Hasan Askari is a bit better than this,
although in reputation it is no less than Nahjul
Balagha, and the high grade old traditionist like
Shaikh Sudduq (A.R.) has relied upon it. Yet most
Shia scholars do not recognise it, so much so that
the research scholar of our recent period Allama
Shaikh Mohammad Jawad Balaghi has written a whole
treatise on proving it wrong. Fiqah-ur-Riza is
attributed to Imam Riza (A.S.), but its authenticity
or otherwise has become a highly scholarly issue on
which regular books have been penned. Similarly,
Jafariat or the booklet Zahabia of Imam Riza (A.S.)
etc., have not escaped criticism. Despite this
practice the fact that right from after Syed Razi
till now no Shia scholar raised any voice against
Nahjul Balagha or expressed even a jot of doubt or
misgiving about it is a decisive proof that in the
view of all of them its position is unique and
superior to all other collections. In this regard if
there is any book equal to Nahjul Balagha it is only
Saheefa-e-Kamila which is similarly admitted as the
collection of the utterances of Imam Zain-ul-Abedin
(A.S.). No other book ranks equal to these two in
this connection. The conclusion from the
above grounds is that from after Allama Syed Ran
till about two or two and a half hundred years no
voice is seen being raised against Nahjul Balagha.
Rather numerous Sunni scholars wrote commentaries on
it, such as Abul Hasan Ali bin Abul Qasim Baihaqi
(d. 565 A.H.), Imam Fakhr-ud-Din (d. 606 A.H.) Ibne
Abil Hadeed (d. 655 A.H.), Allama Saduddin
Taftazani, and others. Probably it was because of
these commentaries etc., written by Sunni scholars
that Nahjul Balagha became known among the
commonality and unrest brewed among the Sunnis about
those of its contents which concern the three
Caliphs. This led to argumentation among themselves
as a result of which with a view to save their
principles of faith and to appease the commonality
the need arose for the scholars to create doubts and
misgivings about Nahjul Balagha and by to denounce
it. Thus, first of all Ibne Khallakan (d. 681 A.H.)
attempted to make it doubtful and wrote in the
account of Syed Murtaza that:-- "People differ about the
book Nahjul Balagha which is a collection of the
utterances of Ali bin Abi Talib as to whether he
(Syed Murtaza) compiled it or his brother Razi did
so while it has also been said that it is not at all
the composition of Ali bin Abi Talib and that the
one who compiled it and attributed it to him made it
himself; but Allah knows best." It is very
noteworthy that the controversial voice against
Nahjul Balagha even after two and a half centuries
did not rise from the centre of its compilation
Baghdad or any city of Iraq but this voice rose
through Ibne Khallakan from the western area where
omayyad rule existed and from Qerwan and Qartaba
where scholars received patronage under the
influence of the Government. From there this voice
rose through Ibne Khallakan, evidently the people
about whom it is stated that they differ were not
responsible individuals of the Muslims metropolis
otherwise more sanguine words such as the "Scholars
differ", "the researches differ" or "the learned
differ" would have been used while the "people" are
those Sunni commons of the western region patronised
by the Omayyads who did not even know whether this
book was the compilation of Syed Razi or of Syed
Murtaza and it is concealment of true position by
Ibne Khallakan that he does not put forth his own
views which he certainly had about this book and its
compiler but in order to appease the feelings of the
people considers it appropriate to just relate the
differences of these very people namely that some
people call it a compilation of Syed Murtaza and
others of Syed Razi but the judgement of his own
conscience comes first that whoever might be the
compiler it is the composition of Amirul Momineen.
Thus due to apprehension of injuring the popular
sentiments he refers to the objections of some of
the partisan, unknown and untraceable persons, who
in their effort not to recognise its contents used
to urge during arguments that they did not recognise
it as the word of Ali, he resorts to the passive
form (viz. has been said) or that some people hold
that it is not the production of Ali, but that the
person who compiled it has himself composed it. The
passive form "it has been said" was enough to prove
weakness of this view, but since his own conscience
was not satisfied with it so in the end he tries to
cast further doubt and misgiving by saying "Allah
knows best". This only leads one to conclude that
Ibne Khallakan does not intend to express his own
finding in this matter due to pressure around him
and he wishes to keep himself aloof by just
recounting the gossip of the common people.
Evidently such doubting can carry no weight in the
world bf learning. Even a straw provides good
support to one who is drowning. Although Allama Ibne
Khallakan had in response to his conscience to a
great extent saved himself from the liability to
declaim Nahjul Balagha yet his words easily gave the
hint to the later participants in the contest that
they should reject Nahjul Balagha as the work of
Amir ul Momineen. Consequently, a century after this
Zahabi who was the most intolerant of his times
picked up the courage to raise the doubt to the
degree of certainty when he wrote in the account of
Syed Murtaza that: "Whoever sees his book
Nahjul Balagha would come to believe that it is
falsely attributed to Amirul Momineen, because it
contains open abuse rather down grading of the two
leaders Abu Bakr and Umar." Now look at this strange
development that for two or two and a half hundred
years from the compilation of Nahjul Balagha i.e.
upto the time of Ibne Khallakan there is no trace of
any difference, or misgiving about Nahjul Balagha,
then sitting in the West Ibne Khallakan relates the
difference of view of the common people in this
regard as to whether it is a book compiled by Syed
Murtaza or by Syed Razi and adds an unauthentic view
to the effect that its attribution to Amirul
Momineen is wrong and eventually makes this
falsification doubtful by saying "Allah knows best".
This was when due to nearness of the time, the means
of getting information could be numerous, and a
century thereafter Zahabi, first by one stroke of
his pen ends the difference that existed in regard
to the compiler and declares it as the performance
of Syed Murtaza and then, replacing this doubt by
certainty, says that whoever studies Nahjul Balagha
would be convinced similarly. This means that for
three hundred years upto his days no one had studied
Nahjul Balagha or he had picked up a spectacle no
one before him had possessed, and now he was
inviting everyone after his days to study Nahjul
Balagha through the same spectacle. What is that
spectacle, he himself indicates towards the end of
his discussion. From literary viewpoint, according
to principles of relating the Traditions and in
keeping with the canons of criticism it was
incumbent on him that in proof of its wrong
attribution towards Amirul Momineen he should have
brought forth such accepted composition of Amirul
Momineen which was reliable in his view, was taken
from sources other than Syed Razi and which should
have been different from the record adopted by Syed
Ran, should have referred to the criticisms of
authors contemporary of Syed Razi to the effect that
they too had held it false and should have recounted
the eulogy or criticism of the other scholars and
critics of these three hundred years. But his research shows no
such proof. His only ground for holding this
attribution as false is that it contains abuse of
his two leaders. Can this ground carry any
value in the world of learning? It is just like this
that after certain centuries after the descension of
Quran some group of Unbelievers refuse to accept
Quran as Allah's word because it contains derogatory
and abusive verses against their gods. The fact is that if fact is
judged by subjugating it to passions then no fact
constant at all. "And verily thou callest them unto
the straight path; (Quran 23:73.) With the opening
of this doorway all the principles of traditionism
and observation become inoperative and useless,
because a person with any belief or thinking would
reject even the strongest authority on the ground
that it militates against his belief or thinking. As
regards the arguments of Shiahs against the three
Caliphs they rely on the Traditions of the Prophet
(S.A.) and even on the Traditions and transmissions
contained in the six Sahihs and make use of the
Traditions of the Prophet (S.A.) no less than the
Nahjul Balagha. The practice of cautious and
principled Sunni scholars has been that they would
resort to interpretation rather than daring to deny
the contents of the Traditions. The tendency to
reject reliable authorities initiated by Zahabi
developed to this extent in the days of Mirza Ghulam
Ahmad of Qadian that in the beginning in
confrontations with the Christians when he had to
bear in mind the consideration about Christ's death.
Only with the idea that since the Christians put it
forth as a distinction of Christ that he is alive it
should be done away with, he adopted this
confrontational tactic as the basis and rejected all
the Islamic authoritative pronouncements or the
agreed Traditions on the subject, and eventually a
way was carved for his own claim for himself being
Christ. By gradual rise the same feeling has now,
through the people calling themselves adherents of
Quran represented by Tulu-e-Islam reached the stage
that seeing that Tabari and other commentators have
all given some matter or other advantageous to the
Shias. They struck a blow against the Traditions,
commentaries and histories in toto and the only
ground for rejecting them all is that they have
recorded things in favour of Shias, and therefore it
is all false. The building erected on a wrong
foundation must face such an end. They should have
faced reality as reality and then subjugated their
feelings to it as is the religious obligation of
common Muslims. What to say of those who regard
themselves as scholars of Islam or pass as such in
the world. In the centuries that
followed this door became wide open so that it
became a common device of confrontation that
whenever any quotation from Nahjul Balagha was put
forth it was held wrong. Thereafter in the present
period some other considerations have also become
operative. For example, when the conviction of the
modernist group that woman is equal to man in every
respect is hurt by the contents of Nahjul Balagha
then to protect this belief an attempt is made to
prove that it is not the word of Ali because it is
detractory to women; and when modern science is
found at variance with it: holdings then maintaining
science as the basic truth it is denied to be Ali's
word. Sometimes under the impression that in it
there is mention of those of acts of science and
arts which people of later times regard as their
findings it is said that these utterances are a
product of later period on the ground that these
arts and sciences did not exist in Arabia at that
time. So much so that even one word such as Sultan
is regarded as anachronistic and its occurrence in
Nahjul Balagha is taken as a proof that it could not
have been uttered by Amirul Momineen (A.S.) whereas
all these are just excuses for satisfying their own
wishes, and a result of regarding their own
suppositions as the reality and subjugating facts
thereto. When are the facts recorded in Quran such
as were known to the Arabs of those days, and when
was the implication of many of the sayings of the
Prophet (S.A.) clear to the then world, so that now
wonder is expressed on the discoveries of arts and
sciences in Ali's sayings unknown to the then world.
When an old Arabic couplet is advanced as authority
for a word, we do not evidently know the source of
such word earlier to that couplet, otherwise we
would not take the trouble of quoting the couplet as
authority. Should we then regard this
hypothesis as correct and reject the couplet on the
ground that the word was not in existence before
that, or the correct course would be-and this is the
principle commonly adopted - that from the
occurrence of this word in this couplet we deduce
that this word was current among the Arabs.
Similarly why should we not adopt the same course in
respect of the word "Sultan" rather than treating
our hypothesis as gospel and hold that this word is
new, and was non-existent in Arab literature. Why
should not its use in the utterances of Janab Amir
(A.S.) be a proof that though this word was not
current among the common majority yet it was not
totally non-existent, and why should not the
utterance of Amirul Momineen be taken as the
authority for it? Further, what is the need for
holding "Sultan" to mean king in its literal sense
when its root meaning namely government, power or
control was in existence and its examples exist in
Quran as well. `Argument' has been termed `Sultan'
only because of being a means of securing control,
just as for the same reason it is termed "protest".
This root sense was eventually adopted in the sense
of a noun meaning king, what is the difficulty that
in the sentence "when sultan changes the times
change" we take `Sultan' in the sense not of the
ruler but of the `government' or `authority', since
in our own language it is in use in the sense of
authority or ruler. Literally we need not say
that “when the king changes the times change” but
render the meaning that when the authority changes
there is change in the times as well. The result
remains the same, and our hypothesis, if very dear
to us, also remains intact. In short these are all
baseless points which do not accord with any
principles of tradition or observation. Nahjul
Balagha does not certainly contain any such harsh
word about the Caliphs as do not exist in other
books, or which is not in accord with those feelings
of Janab Amir (A.S.) which find place in the other
books of Sunnis. As such, the occurrence of such
words on his tongue is a proof that it is his own
word. Of course if it had words contrary to his
impressions then it would have been necessary to
consider what their basis was; or they should be
regarded as the result of some compulsion, as is the
case with the sermon "God bless so and so" in the
view of some scholars. But in the case of an
utterance which is a clear index of the speaker's
thoughts there should be no hesitation in accepting
its attribution to the speaker as true. That is why
despite hesitation of Ibne Khallakan and the daring
rejection of Zahabi the just-minded and truth-loving
scholars and researchers without distinction of
creed or group have been accepting Nahjul Balagha as
the word of Amirul Momineen (A.S.) and have been
expressing so. From among them a few who are
presently in view are mentioned below:-- (1) Allama Shaikh
Kamal-ud-Din Mohammed bin Talha Qureshi (d.652 A.H.)
writes in his book Matalib-us-Su'ool fi
Manaqib-e-Ale- Rasool which has been published in
Lucknow as well, in the account of learnings of
Amirul Momineen (A.S.): "Fourth is the science of
eloquence and rhetoric. In this he was a leader near
whom it was impossible to approach and was such a
pioneer whose footprint' cannot be paralleled. And
for one who acquaints himself with his literary
production known as Nahjul Balagha the heard news of
his eloquence becomes a witnessed phenomenon, and
his impression about Ali's (A.S.) elevated position
in this matter turns into conviction". At another place he writes:
-- "The fifth category
comprises those sermons and speeches which the
traditionists have related and trustworthy people
have obtained from him, while the book Nahjul
Balagha which is attributed to him consists of his
various types of speeches and sermons which fully
clarify their do's and don'ts, present eloquence and
rhetorics through their shining words and meanings
and exhibit the principles and secrets of the
science of meanings and explanations in full form." Herein the contents of
Nahjul Balagha have been categorically accepted is
the composition of Amirul Momineen (A.S.) by quoting
references of reliable and trustworthy
traditionists. The appearance of the word
"attributed" at one place should not create any
misunderstanding, because that refers to the book in
its shape as such since it is evident that the book
is not the compilation of Amirul Momineen. (A.S.) The book is really
that of Syed Razi but people superficially or
through ignorance name it as if it is the book of
Amirul Momineen (A.S.). This attribution to the book
is made in view of its contents and this is why
Allama Ibne Talha has used the word "attributed" on
this occasion, and it is quite correct. It does no
harm to his trust and conviction about the reality
of the contents. (2) Allama Abu Hamid Abdul
Hameed Bin Hilbatullah known as Ibne Abil Hadeed,
Madaeni Baghdadi (d. 655 A.H.) who has written a
comprehensive commentary on this book. Among the
personal distinctions of Amirul Momineen (A.S.)
under eloquence he writes: "His eloquence is such that
he is the leader of the eloquent and the Chief of
the rhetoricians. It is about his utterances that it
is below the word of the Creator but above the word
of all creatures and from him world has learnt the
art of speech and rhetorics." After this the opinions of
Abdul Hamid bin Yahya and Abdul Hameed Nabatah have
been quoted which we have already mentioned. Then he
writes: -- "And when Mohqin bin Mohqin,
said to Muawiya I have come to you from the dumbest
man' Muawiya said "Woe to thee, how can he be called
dumb when, by Allah, no one other than he has shown
the Quraish the way to eloquence" And this very book
whose commentary we are writing is enough to prove
that Ali occupied such a high position that no one
can keep pace with him, nor can he be paralleled in
rhetorics. At another place the same
Allama writes: -- `Numerous portions of this
book can be termed miracles of the Prophet (S.A.)
because they cover assertions about the unknown, and
are beyond human capacity. Although Allama Ibne Abil
Hadeed is staunch in his beliefs which run counter
to Shiaism, and therefore wherever there is matter
in Nahjul Balagha against his faith he has faced
goodly difficulty, yet inspite of this he does not
in any single place express his doubt that it may
not be the word of Amirul Momineen (A.S.): rather
even in regard to the Sermon of file Camel's Foam
(Khutba-e-Shaqshaqia) which consists issues most
militating against his feelings he forcefully agrees
that it is certainly the composition of Ali bin Abi
Talib (A.S.) and refutes with arguments every
conception against it. Under this sermon he has held
that Allah has preferred the low over the high for
some purpose. Similarly in the various explanations
under the Khutba-e-Shiqshaqiyya and other he has
expressed his beliefs and has held Amirul Momineen's
words the outcome of (God forbid) human feelings.
These points put a stop to the impression that in
this book he has kept in view the pleasure of the
Shia over-lord in whose name he dedicated this
commentary. Ibne Alqami was doubtless a Shiah but he
was a minister under the Abbasides and this book was
written during his term as Minister before the
downfall of the Abba sides. Firstly, if flattery
were his aim it was necessary to pay regard to tile
sentiments of the Caliph rather than the Minister.
Secondly evidently being a minister of the Abbaside
government Ibne Alqami could not proceed against a
person who wrote anything in favour of the religion
of the Government of the day; nor did he openly
declare such feelings. Further, if he intended
flattery, why should Ibne Abil Hadeed in this very
book refute Shiaism and why should he have from
beginning to end tried to strengthen the Caliphate
as much as possible. This behaviour of his clearly
shows that in this he has constantly adhered to own
ideas and feelings. If he had expressed a small
doubt or misgiving about Nahjul Balagha that would
not have been so painful to Ibne Alqami as the
accusing Allah of such an evil act that sometimes He
prefers the low over the high, or to attribute
Amirul Momineen's sayings to human frailty as he has
written in the commentary on the
Khutba-e-Shiqshaqayya. In fact the rejection of
these words as Amirul Momineen's utterance is not so
painful to a Shia nor so derogatory to Ali bin Abi
Talib (A.S.) as the view that he has, God forbid,
used these words against reality and only in
response to his personal animosity. This makes it
clear that Ibne Abil Hadeed did not aim at pleasing
Ibne Alqami through expression of his views, and if
Ibne Alqami gave any price for this book it is only
due to his large heartedness, large sightedness and
forbearance that he appreciated the literary
production of a scholar of differing beliefs mainly
as a literary production which also contained points
against his own religious beliefs and convictions.
In my view Ibne Abil Hadeed has, in this book,
published his Sunnism so much more than needed that
it is wrong to attribute any partiality or bias to
him. (3) Abus Saadat Mubarak
Majiduddin Ibne Aseer Jozavi (d. 606 A.H.) has
resolved the words of Nahjul Balagha in very many
places in his reputed book Nihaya which is on the
subject of explanations of words used in the books
of Traditions and "Records". Ibne Aseer's position
is not of an ordinary lexicographist but he is a
traditionist as well. If it was necessary for him to
resolve these words only because of literary
importance he would have included them only with the
name of Nahjul Ba1agha. Again, the fact is that if
he did not regard it as the utterance of Amirul
Momineen (A.S.) he would not have found place for
them in a book written exclusively for Traditions
and Records because technically "record" means only
the words uttered by Companions or prominent
post-Companions. Words of a book of any later
scholar are included neither in Tradition nor
Record. His including these words is itself a proof
that he regards them as the utterance of Amirul
Momineen (A.S.), and not of Syed Razi. Then again,
while recording these words in every place he
clearly uses the words "Ali's tradition", such as
under the word "Jawa" or `Fatq'ul-Ajwa' or
`Shaqq-ul-arja", everywhere these words are
mentioned with the epithet "Tradition of Ali". At
some places it is "Sermon of Ali" At such as under
the word "Loot" the words "Khutabat Ali ......'' In
one place under the word "Aem" the words are
"utterance of Ali ......" Similarly under the word
"Asl" the words "Utterance of Ali" occur and the
same is the case in one or two more places; in all
the other places he has written "Tradition of Ali".
We have quoted all these places in extenso in our
book "The Authenticity of Nahjul Balagha" which has
been published by Imamia Mission, Lucknow. (4) Allama Sadruddin
Taftazani (d. 791 A.H.) writes in Sharh-e-Maqasid.
"He was the most eloquent of them as the book Nahjul
Balagha evidences". (5) Jamaluddin Abul Fazl
Mohammad bin Mokarram bin Ali Afriqi Misri (d. 711
A.H.) too has, like Nihaya, solved the words
included in his celebrated book Lisan-ul-Arab by
calling them "Words of Ali". (6) Allama Alauddin Qarshaji
(d. 875 A.H.) writes in his explanation of scholar
Toosi's words "the most eloquent of them in speech"
that this is evidenced by the book Nahjul Balagha
while rhetoricians have held that his utterances are
below the words of the Creator but above the words
of the created. (7) Mohammad bin Ah bin
Taba. Taba known as Ibne Taqtaqi writes on page 9 of
his book Tarikh-u1-Eakhri fil Adaabis-sultania
wad-duwalil Islamia, published in Egypt: “Many people turned towards
Nahjul Balagha which comprises the utterances of Ali
bin Abi Talib because this is the book from which
are learnt wisdom, precepts oneness of Allah,
renunciation and courageousness while its lowest
advantage is eloquence and rhetoric.” (8) Allama Mohaddis Mulla
Tahir Fitni Gnjrati too has written Mujmai Biharal
Anwar, like Nihaya in explanation of words
appearing in Traditions and Records and he too has
explained the words of Nahjul Balagha recognising it
as the composition of Amirul Momineen (A.S.). (9) Allama Ahmad Bin Mansur
Kazrooni writes in his book Miftahul Futooh under
the account of Amir-ul-Momineen (A.S.): "Whoever
casts a careful glance over his words, letters,
speeches and writings will find that his knowledge
was not like that of others nor his distinctions, of
the type of distinctions of others after the Prophet
(S.A.) (that is, they were far higher), and among
them is the book Nahjul Balagha." (This implies that
the writer bore this fact in mind that Ali's
utterances were in existence in abundance beside
Nahjul Balagha and that this book is only a part of
that collection). "And by Allah before his
eloquence the eloquence of all the eloquents,
rhetorics of all the rhetoricians and wisdom of the
sages of the world become paralysed and thwarted." (10) Allama Yaqub Lahori
writes in his book Sharh-e-Tahzib- ul-Kalam under
the explanation of the word "Afsah" "Whoever wishes
to see his eloquence or enjoy hearing his rhetorics
must have a glance over Nahjul Balagha; and to
attribute such eloquent and rhetoric utterance to a
Shia Scholar is totally misfit." (11) Allama Sheikh Ahmad
Mustafa known as Tashkeeri- zada write in his book
Shaqaeq-e-Nomania Fi Ulema-e-Daulat-e- Usmania,
under the list of writings of Qazi Qiwam-ud-Din
Yusef: -- "The commentary on Nahjul
Balagha of Imam Ali Bin Abi Talib, Allah may honour
his face." (12) Mufti of Egypt Allama
Sheikh Mohammad Abdoh (d.1323 A.H.) the success of
whose beautiful effort cannot be denied, because He
managed to acquaint the Sunni Centres of learning in
Egypt and Beirut with the advantages of Nahjul
Balagha and through whom the Inhabitants of these
areas were introduced to this eminent book. He got
Nahjul Balagha published in Egypt with his
explanatory annotations and its numerous editions
have so far been published. In the preface which
finds place in the beginning of the book recounting
the stupefaction and astonishment which the study of
the truth bearing contents of Nahjul Balagha caused
in him. He writes : -- "At every place during its
perusal I was getting the impression as though wars
are being waged. Onslaughts are going on, rhetorics
is in full swing and eloquence is in action with
full force. Superstitions are getting defeated.
doubts and misgivings are retreating. The armies of
public speaking are ready in array. Battalions of
sharp-tongues are busy like swords and lances. Evil
thoughts are being slain and the corpses of
superstitions are falling while all of a sudden it
is felt as if Truth has overcome. Falsehood has been
defeated, the flame of doubt and misgiving has been
extinguished and the reign of untruth has ended. And
the credit for this victory goes to its Standard
Bearer Asadullah-il-Ghalib Ali bin Abi Talib (A.S.).
In fact as I proceeded in the perusal of this book
from one place to the other I felt the change of
scenes and shifting of stands. Sometimes I found
myself in a state where the sublime souls of
meanings clad in the gowns of beautiful words rotate
round pure creatures and approaching near clear
hearted ones betoken them to tread on the right
path. To kill the desires of the heart and making
them hateful of slippery points lead them to tread
on the path of greatness and perfection. And
sometimes such sentences appear before me which seem
as though frowning and showing out their teeth they
are advancing with fearful features. There are
sprits in the shape of tigers with talons of birds
of prey ready to attack and which do in an instance
fall on their victim. They snatch away the hearts
from the circles of ill-wishes desires, forcefully
separate the conscience from low sentiments and
destroy and the evil desires and false belief.
Sometimes I witnessed that a spiritual being which
in no way resembled with corporal beings separated
itself from Heavenly audience and coming close to
human soul took it out from physical curtains and
material screens took it upto the celestial
surroundings, raised it to the centre of divine
effulgence and seated it in the heavenly atmosphere.
In some moments it seemed as if a speaker on
philosophy is challenging the holders of authority
and power, calling them to tread on the right path,
cautioning them on their mistakes, teaching them
delicacies of politics and serious issues of
administration and policy and perfecting them by
creating in them the capability for governmental
positions, administration and politics. Herein just as AlIama
Mohammad Abdoh has definitely acknowledged it as the
word of Amirul Momineen he has also admitted the
truth of its subject matter and veracity of its
contents. He says that the subjects of this book are
a success of the truth, defeat of the untruth, death
of doubts and misgivings and destruction of
superstitions and evil thoughts, and that from
beginning to end they bear for the human race sound
instructions in spiritualism, purification, majesty
and perfection. Allama Mohammad Abdoh has so
much veneration for Nahjul Balagha that after Quran
he regarded it as deserving of preference over every
other hook. He expressed his belief that the
circulation of this book in the Islamic University
to the maximum extent would be real service to Islam
only because it is the utterance of a dignified
world reformer like Amir-ul-Momineen. So he
writes:--- ""Among those who know
Arabic there is none who does not agree that after
the word of Allah and the word of the Prophet the
word of Amirul Momineen is more sublime, more
meaningful and more beneficial than any other
utterance. So for the seekers of the nice treasure
of the Arabic language this book is the most
deserving to be accorded an important position in
their record and written acquisitions and at the
same time they should try to appreciate the meanings
and intents that lie hidden in its words". It is a fact that this
effort of Allama Mohammad Abdoh bore fruit fully. In
an atmosphere of short-sightedness in which the
deplorable behaviour of the literary world is such
that those books of even Sunnis which concern the
infallible Ahl-e-bait or Ali bin Abi Talib have been
mostly printed by Shia presses of Iran while the
Academic Centres of Egypt, Beirut, etc. have never
regarded them fit for publication, for example,
Sibte Ibne Jauzi has been mentioned in books on
biographies with full literary eminence. But his
book Tazkera has not been deemed fit of attention
among the great Majority only because it mostly
covers account of the family of the Prophet (S.A.). So with regard to Khasaes of
Nisai and others. But Nahjul Balagha despite its
contents with which the majority may differ enjoys
popularity and centrality among the scholarly
circles. Its consecutive editions are published and
it is prescribed in the curriculae of schools and
universities. It is the confrontational atmosphere
of India and Pakistan and its poisonous climate that
in the educational institutions here this book is
often meted out treatment which should be meted out
to a purely Shia book. Allama Mohammad Abdoh not
only wrote annotations on this book and got it
printed but he used to continually plead for it in
his conversation. The magazine Al-Hilal of Egypt in
its issue No.1 of volume 35 for November 1926 A.D.
on page 78 published four questions for the
attention of the literary group In which the first
question was this, namely: -- "What is the book or books
which you studied in your youth and which benefited
you and left impressions for your life" The reply
given to this question by Professor Shaikh Mustafa
Abd-ur-Razzaq was published on page 15 of issue No.2
for December 1926 A.D. Therein he wrote: -- "At the instance of the late
Professor Shaikh Mohammad Abdoh I studied Anthology
of Hamasa and Nahjul Balagha. Abdul Masih Antakee whose
opinion would be related later, has also stated that
"Allama" Mohammad Abdoh told me that if you want to
acquire eminence in writing you should take Amirul
Momineen Ali as your teacher and regard his
utterances as the guiding lamp." The Professor's belief that
Nahjul Balagha was in its entirety the word of
Amirul Momineen (A.S.) was so eminent that all his
pupils who from after him till now have been among
eminent teachers of Egypt knew this fact. Thus
Professor Mohammad Mohiuddin Abdul Hamid, Reader in
the Faculty of Arabic Language in the University of
Al-Azhar, whose own Ideas would be related later in
his own words, wrote in the Preface to the Edition
published by him: -- "It is possible you may like
to find out in this regard the opinion of Imam
Shaikh Mohammad Abdoh who brought this book out from
oblivion and no one can equal him in the extent of
information and sharp-sightedness. So the reply to
this question would be that we can say with
certainty that he regarded the whole of this book as
the word of Imam Ali. Allah may have mercy on him. The preface by Allama
Mohammad Abdoh extracts from which have been quoted
by us itself enjoys great importance in the world of
learning. Thus Syed Ahmad Hashmi has quoted it in
full in his book Jawahir-ul-Adab, Part 1, pp.
317-318, and has given it the title "Ac- count of
Nahjul Balagha by the late Imam Shaikh Mohammad
Abdoh (d. 1323 A.H.). (13) The reputed Arab
author, orator and writer Shaikh Mustafa Ghalaeeni,
Professor of Quranic Commentary, Theology and Arabic
Literature in the Islamic University, Beirut, in his
book Areejuz Zahar under the subject Nahjul Balagha
and Styles of Arabic Expression writes under a
detailed treatise. "The best material whose
study is compulsory for the seekers of high standard
in literature is the book of Amirul Momineen Ali
(A.S.), Nahjul Balagha, and it is this book for
which this preface has been mainly written. This
book contains such eloquent utterances, astonishing
styles of expression, beautiful subject matters and
numerous sublime imports that if the student
practises them properly he can, in his composition,
speaking and conversation, attain perfect standard
of eloquence. After this he writes that
"From this book large number of persons, rather
communities, have drawn advantage among whom this
writer is also included. I invite all those who are
in search of high style of Arabic writing and
eloquent way of expression to appropriate this
book". (14) Professor Mohammad Kurd
Ali, Head of the literary circle in Damascus, in
reply to the third out of four questions of Al-Hilal
which was, "which books you advise the youth of
today to read," wrote: -- "If rhetorics is sought in
its perfect form or eloquence which is untarnished
by smallest flaw then you should resort to Nahjul
Balagha the collection of lectures of Amirul
Momineen Ali Bin Abi Talib (A.S.) and his letters to
his governors. For details may be seen the chapter
on writing and writers in my book "Al- Qadeem Wal
Hadees printed in Egypt in 1925 A.D." This reply
appeared on page 572 of Issue No.5, volume 35 of
AI-Hilal for March 1927 A.D. (15) Professor Mohammad
Mohiuddin, Professor in the Faculty of Arabic
Language in Al-Azhar University has written notes on
Nahjul Balagha and retaining the annotations of
Allama Sheikh Mohammad Abdoh, has added numerous
researches and explanations. With these additions this
book was printed at the Matba Isteqama in Egypt. In
the beginning of this edition he has written a
preface of his own wherein he has undertaken a
conclusive discussion on the authenticity and
trustworthiness of Nahjul Balagha. Its salient
portions are quoted hereunder: -- "This book Nahjul Balagha is
that selection of the utterances of Amirul Momineen
Ali bin Abi Talib (A.S.) which was adopted by
AI-Sharif Razi, Abul Hasan Mohammad bin Hasan
Moosavi. This is the book which contains in its
covers eminent jewels of rhetorics and the finest
exhibits of eloquence; and it should be so since it
is the utterance of a person who, after the Prophet
(S.A.) was the most eloquent in expression. the
biggest master of words and reasoning and one who
had the greatest control over Arabic words so that
he moulded them as he wished, a high ranking
philosopher whose utterance ushered forth springs of
wisdom, a speaker whose oratory filled the hearts,
and a scholar who from early age enjoyed such
advantages as the closest contact and association
with the Prophet, writing down of revelations,
fighting both with sword as well as tongue in
Defence of the religion advantages which no one else
could enjoy. Such is the book Nahjul Balagha. I have
been studying it from the beginning of my youth and
have been its lover from early age, because I saw my
father often reading it and found my cider uncle
spending long hours it pondering over its
expressions appreciating its meaning and ad miring
its style; and the two had great effect upon mc as
it forced me to tread on their footsteps so that I
gave this book the foremost place in my heart and
took it as the companion in my solitude who always
provides solace to me". After this the Allama has
mentioned those persons whose way is that they
regard it as the book of Sharif Razi himself.
Surveying their views the Allama says that the most
important grounds advanced for this book not being
the word of Amir-ul-Momineen (A.S.) are only four:
-- Firstly, it contains such
criticism of companions of the Prophet (S.A.) whose
coming out from Hazrat Ali (A.S.) cannot be agreed
to, particularly the abuse of Moawiya, Talha,
Zubair, Amr-bin-Aas and their followers. Secondly it exhibits worldly
decoration and ingenuity of expression of a degree
that was non-existent in the days of Hazrat Ali
(A.S.) Thirdly, its similes,
metaphors and picturing of scenes and events are so
perfect that they are not found elsewhere in early
Islam. Along with this, the use of technical terms
of logic and philosophy and of statistic in the
statement of problems which were not in vogue in
those days. Fourthly, numerous
statements in the book savour of claim to
fore-telling of events which is far from the
position of a truthful person like Hazrat Ali
(A.S.). Turning down these
considerations the Allama writes: -- "Allah is witness that we do
not find any of these grounds or all the grounds
collectively to be a true ground, or even a
ground-like thing in proof of the statement which is
their aim. In fact they cannot even be regarded as
doubts and misgivings so as to create the least
hitch in the acceptance of truth and which it may be
necessary to refute." Then he has refuted each and
every point one by one. What he has said about the
first point is briefly this that after the Prophet
(S.A.) the policy adopted with regard to Khilafat
was such that Hazrat Ali (A.S.) should naturally
have objection against it, and the insurgence of the
people of Sham (Syria) during his caliphate must
have pained him. Thus his words for each period are
just in accord with historical conditions. What then
is the occasion for any doubt or misgiving therein? The reply to the second and
third points is that no; person was equal to Hazrat
Ali bin Abi Talib (A.S.) in eloquence and wisdom. How then can the
characteristics of his utterances be found in any
other person of that period? As regards the blame of
rhyming and rythming, that is not in His expressions
of a type that may mean concoction or may tell upon
the meanings. Moreover rhyming etc. to this extent
was quite in vogue in those days. What the Allama has said in
reply to the fourth point does not accord with our
own religious convictions but it bears out his own
point of view. He says 'What is regarded as
fore-telling, we regard it as fore-seeing and the
result of understanding the times, which is not
discordant with a wise man like Ali. As we said this
reply has been given by him according to his own
notions, but the fact is that if expression of Know
ledge of the Unknown given by Allah is taken as a
standard for rejecting, then numerous traditions of
the Prophet (S.A.) would fall within its mischief.
Again, expression of Knowledge of the Unknown
by Allah is evident from a number of verses of the
Quran. As such the verses of the Quran should also
be disbelieved. But if on the basis of
Knowledge of Allah these verses are believed in
there should be no occasion for laying objection on
the inclusion of similar topics in the utterances of
Ali (A.S.) who was given Knowledge by Allah. (16) Professor Sheikh
Mohammad Hassan Nae-u1-Mursafi too has written a
commentary of Nahjul Balagha which was published
from Darul-Kutub-i-Arabia. In its preface under the
title 'A Word about the Arabic Language,' he writes:
"In this field Ali (A.S.) was the foremost, and the
greatest proof for this is Nahjul Balagha which
Allah has made a clear proof of the fact that Ali
bin Abi Talib (A.S.) was the light of the Quran and
the finest living example of wisdom, knowledge,
guidance, miracle and eloquence. In it many things
have been collected at one place by Hazrat Ali
(A.S.) which cannot be found in one place even after
putting together the utterances of great sages,
matchless philosophers and world-reputed divine
scholars, comprising high pinnacles of wisdom,
canons of correct politics, astonishing sermons and
effective contentions. In this book Ali bin Abi
Talib (A.S.) has plunged in the streams of
knowledge, politics and religion and proved himself
as the most prominent in all of them. (17) Professor
Mohammad-az-Zohri-ul Ghumravi wrote a preface to the
above mentioned Commentary by Mursafi. Therein under
the caption "Classes of the Eloquent" he writes:-
"From none of these classes of persons such
performance has come down to us as has come from
Amir-ul-Momineen Ali (Allah may honour his face).
His utterances cover renunciative sermons, political
course of action and religious admonition, nice
philosophic statements, moral instructions, jewels
about oneness of Allah, clues about the unknown,
retort and refutation of the opponent and common
advices, and the book containing his bright
utterances is Nahjul Balagha which has been compiled
by Abul Hasan Mohammad bin Tahir known as Sharif
Razi, Allah may have mercy on him, reward him and be
pleased with him. (18) Professor Abdul Wahab
Hamoodah, Professor of Modern Literature in the
Faculty of Literature, University of Fawad the First
in Egypt has written in his article, "The Collective
Opinions on Nahjul Balagha" published in the
Magazine AI-Islam of Cairo. Vol. III, No.3 for Ramzan.
1370. A.H. corresponding to July 1951 A.D. : -- “In the book Nahjul Balagha
all those things have been put collected by Ali bin
Abi Talib (A.S.) which can be collected from all the
great scholars, world famous philosophers and
reputed vines put together. High pinnacles of
wisdom, canons of pure politics, astonishing sermons
of ill sorts, effective contentions and collective
conceptions all these are an open testimony to the
distinction and highest performance of the Imam
(A.S.).” (19) Allama Abu Nasr,
Professor, University of Beirut has, in Chapter 31
of his book "Ali bin Abi Talib" mentioned Nahjul
Balagha among the Arabic relics of Amirul Momineen
and has written in this regard that this book is an
index to the great personality of Ali but Abi Talib
(A.S.). (20) Qazi Ali Bin Mohammad
Shookani the author of Nail-ul- Autar has, in his
book Ittehaf-al-Akabir be Asaneed-id-dafatir
published in Hyderabad under the Chapter of "Noon"
written about Nahjul Balagha, after recording his
continuous authorities writes as follows:- "Nahjul Balagha is the word
of Ali. Allah may be pleased with him." This is a fact which has
been admitted by numerous Christian Researchers as
well: -- (1) Abdul Masih Antakee.
Editor of the Magazine Al-Imran who has written his
famous book "Sharh-e-Qaseedae Alavia" on the life of
Amirul Momineen (A.S.) and it has been published at. Matba-e-Ramesees. Fujala.
Egypt, on page 530 thereof he writes:- "There is no dispute that
Sayyedena Amirul Momineen Ali (A.S.) is the leader
of the eloquent and master of rhetoricians and the
biggest among Arabic speakers and writers. This is
the utterance about which it has been correctly said
that it is above the word of the creatures and below
that of the Creator. This is the opinion of every
one who has knowledge of the art of composition and
engages himself in writing. In fact he is the master
of the Arabic writers and their teacher. There can
be no literary scholar wishing to acquire the art of
writing but he should have before him the Quran and
Nahjul Balagha the one as the word of the Creator
and the other the utterance of the noblest creature.
And on them depends everyone who wishes to be listed
among good writers. Perhaps the highest position
among those who served the Arabic language is that
of Sharif Razi who collected these sermons, sayings
and sagacious utterances of Amirul Momineen (A.S.)
from the memories of people aid manuscripts. And he
quite aptly named them Nahjul Balagha. Doubtlessly it is the right
path of rhetorics for the person who desires to
reach that goal. After this he has recorded
the opinion of Shaikh Mohammad Abdoh and has there
after written that once Shaikh Ibrahim Yaziji who
has been unanimously admitted as the perfect writer
of Arabic and the leader of all teachers of the
language, told him that the perfection achieved by
him in this art was only due to study of Quran and
Nahjul Balagha. The two are such living treasures of
the Arabic language which can never exhaust. (2) fuward Afram-ul-Bustani,
Professor of Arabic Literature in the Academy of
Qadees Yusuf (Beirut). He has commenced a series of
instructional books by the name of 'Rawae'
(admirable things) wherein he has compiled from
literary relics and compositions of numerous high
ranking authors short selections, accounts of the
author, performances, history of the book and
historical research etc. in small collections and
they have been published at the Catholic Christian
Press, Beirut. The first collection of this series
concerns Amirul Momineen (A.S.) and Nahjul Balagha
about which the compiler writes in his Preface:- "We
first begin this series with sonic selections from
Nahjul Balagha which is the book of the very first
thinker in Islam". There after begins the
series which is the first serial in the series of
Rawae. Its first topic is Ali bin Abi Talib (A.S.)
in which under various captions the life and chief
characteristics of Amirul Momineen (A.S.) have been
discussed, which being the writing of a Christian
may not be fully in consonance with Shia view point
yet it contains lots of jewels of fact and Justness.
The second topic is Nahjul Balagha. Among its sub-topics there
is one "Its compilation" and the other "Authenticity
of its Attribution". Under this it is written: "Much
time had not passed after compilation of Nahjul
Balagha when some scholars historians began to doubt
its veracity. Their pioneer is Ibne Khallakan who
attributed this book to its Compiler. Thereafter Safadi and others
followed him, and then due to Sharif Razi being
known through the relationship of his grandfather
Murtaza some people were led astray and they could
not distinguish between him and his elder brother
Ali bin Tahir known on Syed Murtaza (b. 966 A.D. and
d. 1044 A.D.) and they attributed the compilation of
Nahjul Balagha to the latter, as Jurji Zaidan has
done, while others like the Orientalist Clemann went
so far as to hold Syed Murtaza the real author of
the book. When we look into the cause! of this doubt
they eventually boil down to five points". Thereafter he has recounted
almost the same reasons for the doubt which have
been stated just before in the account of Mohiuddin
Abdul Hameed the Commentator of Nahjul Balagha. Then
he has refuted those grounds. (3) The world famous
Christian Scholar and Poet of Beirut, Polis Salama
writes on pages 71-72 of his book "Awwal Mulhima
Arabia Edul Ghadeer" published at Matba-e-Nassr,
Beirut : -- "Nahjul Balagha is the most famous book
from which we get complete acquaintance with Imam
Ali (A.S.), and save Quran the eloquence of no other
book surpasses it. Thereafter he has written the
following couplets in praise of Nahjul Balagha:-
This Nahjul Balagha is but
Jewels dispersed in a shining book. It is the garden of
decorated flowers which has the gracefulness. Of the flowers; brilliance
of streams and sweetness of the spring of Kausar. here in the banks of its
stream are visible but the eye cannot discern its
bottom" Now remains the ranking of
this Book from technical point of view as to what
degree we can base our contentions on it. Thus, as a
whole in our view the attribution of the contents of
this book towards Amirul Momineen (A.S.) is proved
to the same degree as the attribution of
Saheefa-e-Kamila towards Imam Zainul Abedeen (A.S.)
or of the four books towards their authors or of the
Seven Suspended Poems Moalleqat-e-Saba'e to their
composers. As regards satisfaction about specific
expressions or words that is related to style of
speech or manner of expression, and depends on
conformity of the contents with the source-books
that are regarded as well-proved. Technically,
according to the definition adopted by the ancients
who, for correctness of a tradition, regard the
trustworthiness of the source to be enough, on
satisfaction of this condition every part of it
acquires the quality of trustworthiness. And
according to the later thinkers who regulate
trustworthiness according to the qualities of the
narrator the contents of Nahjul Balagha fall under
the category of Mursalat. The importance of Mursalat
goes by the personality of the narrator, so much so
that about Ibne Abi Ameer and some other high
ranking companions it has been laid down that when
the veracity of a tradition is proved upto them then
there is no need to go farther than that as to who
is the narrator, because their acceptance of it is a
proof of its trustworthiness. That is why it has
been said that Mursalat of Ibne Abi Ameer fall in
the category of Musnad (Authentic). On this basis
the eminent position of Syed Razi (Allah may
heighten his position) places it above the common
Mursalat. Nevertheless without taking into account
sermons and historical items which are not as
important as belief and action, with regard to
belief and action we should scrutinise the contents
of Nahjul Balagha and the contentions adopted
therein on the principle of equation and preference,
and on some occasions it is possible that the
tradition contained in the Nahjul Balagha may secure
preference over "a Musnad" tradition on the same
topic. And in some instances the matter may end in
similarity Takafu' while in some others the other
contentions might hold the field; but this does not
in anyway affect the overall position of Nahjul
Balagha. Its weight remains intact just as the
weight of Kafi remains admitted despite a few of its
traditions being disregarded for one reason or
other. In any case the scholastic,
literary and religious importance of Nahjul Balagha
and the weight of its truthful contents and moral
sermons is undeniable. But evidently only those
persons can derive real benefit from Nahjul Balagha
who have mastery over the Arabic language. Those not
knowing Arabic are unable to take advantage of this
living treasure. That is why Irani scholars and
divines felt the need to publish its Persian
translations. Accordingly several translations have
been published iii Iran and this process continues
till now. In Urdu language no satisfactory
translations has yet been rendered. A few
translations were published but in some of them
there were very many mistakes and in others
figurative expression did not keep it within the
bounds of translation. Moreover. the annotations
sometimes purely confrontational style abounded
where- as sometimes extreme brevity ignored some
essential meaning. Moulana Mufti Jafar Husain
whose personality needs no introduction in India and
Pakistan and whose scholarly achievements along with
sublimity of character and simplicity of living
present an exemplary position in India and Pakistan
took up the task of full translation of this book
and of explanatory annotations and completed this
job with assiduity and diligence. This attempt of
his is worthy of appreciation. It can be said without doubt
or misgiving that among tile translations of this
book and its annotations in our language that have
been published. The position of this translation on
account of its correctness, fluency and beauty of
style is certainly high. In the annotations also
nothing has been left out by way of necessary
explanations nor has anything superfluous been
allowed to stay therein. Doubtlessly this compilation
has satisfied a great need of providing acquaintance
with the necessary contents and important points of
Nahjul Balagha on which the aforesaid compiler
deserves congratulation. I am sure people of taste in
every class would accord to this book the welcome
that it deserves. Allah may well reward its compiler
in both the worlds.
|
